Chawa – Mercier – Delmotte

Né à Mouscron en 1957, François Van Dorpe alias Chawa teste d’abord différentes disciplines artistiques : guitariste, auteur-compositeur-interprète. Il s’essaie en 1979 à la réalisation d’une BD sur un épisode de l’Histoire des Hurlus au 16e siècle à Mouscron : « L’Affaire Jean Adin ». De 1981 à 2019, il travaille comme graphiste en Belgique et en France. En 2005, il crée avec Pascale Loiseau une petite maison d’éditions régionale, Les Déjeuners sur l’herbe.

Après toutes ces aventures artistiques, il se tourne vers la BD en prenant le pseudo de Chawa. Le plaisir étant là, il sort un premier album BD : « Le parapluie rouge ». Tout en suivant les ateliers BD de Geoffrey Delinte à la Maison de la Culture de Tournai, il publie ensuite « À la tombée du vent » sur un texte de François Salmon et « Harry et la Reine ». En décembre 2025, il dessine l’adaptation de trois nouvelles de Jacques Mercier sous le titre « Mortes saisons ».

Né à Mouscron en 1943, Jacques Mercier est une figure emblématique de la RTBF, dont la carrière a été marquée par son talent d’animateur, son amour de la langue française et sa contribution à la culture. Il reste une personnalité appréciée du public belge. En 1963, il rejoint la RTB, devenue RTBF en 1977. Aujourd’hui encore, il est encore présent dans le 6/8 de Walid et dans Pause Média sur la Une, ainsi que dans la présentation de « C’est Archivé près de chez vous » avec Jean-Luc Fonck sur RTBF la trois.

Il interviewe dans ses émissions tout ce que la Belgique compte de célébrités de Jacques Brel à Hergé. Il ne cesse d’écrire dans les journaux et les revues. Écrivain prolifique, il est l’auteur de plus de 60 ouvrages, essais, poésies, chansons, conte musical, romans. Trois de ses nouvelles sont adaptées en décembre 2025 en BD par Chawa, Mouscronnois comme lui, sous le titre « Mortes Saisons » avec une préface de Philippe Geluck.

Né à Tournai en 1959, Bruno Delmotte,  longtemps animateur de la Maison de la Culture de Tournai, est un amoureux de la langue picarde. Sur la télé régionale no télé, il participe encore à la capsule-vidéo « no parlache ». Il est le traducteur en picard (ou en ch’ti pour les habitants des Hauts-de-France) de différentes aventures de Tintin, éditées à Tournai chez Casterman : « El’ Secret d’la Licorne », « El Trésor du Rouche Rackham », « El Crape as Pinches d’or ». Chez le même éditeur, il a également transposé en picard « Le Chat » de Philippe Geluck sous le titre « El’ Cat i-est contint ». Pour Chawa, il a traduit en picard tournaisien « Le parapluie rouge » devenu « El Rouche Parapuie » aux éditions Les déjeuners sur l’herbe.

Festival international de bande dessinée

Contact

©2025 Tournai les bulles asbl – Petite entreprise soumise au régime d’exonération d’impôt. TVA non applicable.